Попытайтесь в графическом редакторе конвертировать вставленный текст в графику. Надпись перевоплотится просто в набор пикселей, раскиданных по месту холста. Точно также и с иероглифами, арабской вязью, для иноземцев - с нашей кириллицей, да со словами родного языка, написанными нечитабельным шрифтом. Неведомые письмена на одежке преобразуются всего только в украшение, красивое как формой. так и скрытой в нем потаенной. Это отлично поймал режиссер Питер Гринуэй. В "Договоре рисовальщика", "Книжках Просперо" и в особенности в "Интимном дневнике" он упивается разбросанными по экрану многоязыкими фразами.
Не случаем, дизайнеры обожают использовать шрифты, стилизованные под чужой алфавит (к примеру, заставка на "МузТВ").
Необыкновенные алфавиты - это кладезь способностей сделать одежку необыкновенной, броской, броской. Мода может черпать и черпает в нем идеи. В особенности нередко это было в 80-х, возможно и через 20 лет по закону круговорота моды, они станут животрепещущи. Про японские и китайские иероглифы гласить навряд ли стоит. Увлекательнее потенциал других алфавитов:
Амхарский. Азбука старой Эфиопии. Чем больше в мире становится людей с дредами, чем из большего числа плееров льется Lion in Zion Боба Марли - тем больше у него потенциала стать модным. Культура расты, как возвращения к африканским истокам вкупе с примазавшимися белоснежными "вавилонянами" неизбежно сделает эти палочки с кружочками культовыми.
Арабская вязь. Культура, отрицавшая набросок, построила калиграфию в абсолют. Грех не использовать эти надписи тем паче при сегодняшнем интересе к Востоку и исламскому миру а именно. Питер Габриэл в одном из клипов носит майку с арабской вязью.
Деванагари. Индийский алфавит, завитушки. "подвешенные" к горизонтальной палочке. Индийский шрифт ужекосвенно вошел в моду на излете 90-х, когда дизайнеры декорировали одежку картинами с многорукими божками. Тот же шрифт обыгрывается в последнем клипе Эминема, хотя и очевидно по ошибке. В мире становится больше удачных индийцев и может быть надписи на деванагари еще войдут в моду.
Иврит. Надписи на иврите были модными в 80-е. Самая именитая - на балахоне Боя Джорджа в клипе Do you really want to heart me. Но с надписями на иврите у дизайнера могут быть внезапные трудности. Антисемиты могут наклеить ярлычек сиониста, а еврейские националисты начать цепляться к смыслу надписей и искать где дизайнер укрыл антисемитскую подоплеку.
Кириллица и глаголица. Если мы желаем преуспеть, нам необходимо не перебегать на латиницу, а сохранять и даже продвигать вовне кириллицу. Но это не единственный вариант. У нас ведь еще есть и другая азбука, более старая глаголица! Мой совет русским дизайнерам, желающим использовать славянские этнические мотивы: приглядитесь к глаголице. Очень прекрасный шрифт. А главное, если иврит либо индийские письмена кто-то опознает, этот отмерший алфавит будет смотреться само мало. как послание с Марса.
Нередко над японцами и китайцами иронизируют из-за их пристрастия к звучным лейблам. Осмелюсь представить: дело не столько в престиже. Для японца Chanel - такие же чуждие непонятные завитушки, как и для нас их хирагана и катакана. Народы, воспитанные на иероглифическом письме, ценят в лейблах не только лишь значение, да и в не наименьшей степени красоту шрифта и логотипа. Как отлично было бы и европейцам уметь созидать Красоту в самых обычных вещах.