Спецы по рекламе French Connection United Kingdom в конце концов набили для себя оскомину обыгрыванием на все лады непереводимой британской игры букв FCUK. В постерах новейшей маркетинговой кампании лого вообщем будет под запретом.
Зато появятся тонкие намеки (типичный FAQ, если желаете). Посреди их: «Не заставляйте нас произнести это» (Don’t make us say it), «Слово на F» ('Something beginning with F') и другие перлы копирайтеров.
В ролике, который скоро пойдет на английском телевидении, глас за кадром будет спрашивать подростков: «На вас ведь не повлияла эта реклама?». Перед окончанием появится надпись: «Не надоело попадать под воздействие огромного оскорбительного логотипа в конце?» За ней будет следовать пустой экран, на котором FCUK придется находить, как черную кошку в черной комнате.
За время существования French Connection граждане повсевременно сетовали на его объявления в компанию по контролю за рекламой Advertising Standards Authority. В июле она постановила, что неважно какая реклама FCUK должна проходить проверку на благонадежность перед публикацией.
Как выражались в старенькой Одессе: «Вам охото песен? Их есть у меня!» Получите кампанию, в какой никогда не будет упомянуто заглавие бренда либо показан логотип. Получите ядовитый концентрат сатиры на маркетинговые клише.
Глава агентста TBWA Тревор Битти (Trevor Beattie) гласит, что он, наверняка, в первый раз в мире сделал маркетинговую концепцию, практически поставленную с ног на голову.